Prevod od "vem me dizer" do Srpski

Prevodi:

ti mi govoriš

Kako koristiti "vem me dizer" u rečenicama:

Os dois olham como idiotas, enquanto faço e falo tudo,... e agora vem me dizer estas coisas estúpidas.
Blejite tu, ja vas uèim... šta i kako, a onda mi napravite ovu glupost.
E você, Nomoto, vem me dizer para chutá-la?
Kakvo pravo onda ti imaš, da mi govoriš da je izbacim?
E você vem me dizer para trazer alguma coisa.
A ti mi govoriš da si mi donio nešto.
E vem me dizer que é amadora!
I kažeš da je to površan rad!
E vem me dizer que não reconhece uma câmara de autópsia de emergência?
Zar ne prepoznajete prostoriju za hitnu autopsiju kada je vidite?
Vem me dizer, pra mim, Rádio Raheem... para desligar o rádio, e nem pediu por favor.
On èe meni govoriti da stišam? Nije ni rekao 'molim te'.
Você vem me dizer que todos os casos estão relacionados... e quer que eu engula isso?
Sada dolaziš sa tom prièom i ja treba da ti poverujem.
E vem me dizer que nunca teve uma arma entre as mãos?
I hoæete da povjerujem da nikada niste držali pištolj?
E agora vem me dizer como é que eu devo levar a minha relação?
I nešto hoæeš govoriti kako da saèuvam vezu?
Vem me dizer que vão se mudar para o Texas... e nem garantia de emprego ele tem.
Ti i Roni se selite za Teksas. Nisi ni sigurna da li æe on naæi posao.
E agora ele vem me dizer... que você investiu tudo que tinha... e que eles estão liquidando tudo!
A sad još èujem Da si uložio sve što imaš A oni varaju!
Esse coronel inglês vem me dizer pra perder peso!
Gospodin engleski pukovnikl mi kaže da moram smršavjeti.
E assim que me contaram, a Inspetora DeLuca vem me dizer... que elas me escolheram como o principal suspeito!
I sljedeæe što znam, inspektorica DeLuca mi kaže... kako su me odredile za glavnog osumljièenika!
Matou o único que tem a resposta... e vem me dizer que não tem nem ideia?
Ubili ste jedinog èovjeka koji je znao odgovor i kažete da nemate pojma?
Agora um bebê grande e peludo vem me dizer que quer desistir, pois é muito duro!
Sad slušam veliku, dlakavu bebu koja plaèe i želi da odustane jer je teško.
Você vem me dizer que vive sob ameaça da minha extinção.
Ti živiš sa pretnjom? Da mene više neæe biti.
Então vem me dizer que foi você quem roubou a bicicleta.
Znaci ti si ukrao bicikl, a ne gospodin Papas.
E você vem me dizer que isso é pequeno.
I ti mi kažeš da je to sitnica.
Tem um buraco de bala na sua perna e vem me dizer que não sabe de nada... não me enche!
A ti si imao metak u nozi. Eto, a kažeš da ništa ne znaš.
E você vem me dizer que sabe como me sinto!
A ti æeš da mi kažeš kako se ja oseæam?
E agora meu advogado vem me dizer que o arquivo não está lá.
I sada mi moj advokat kaže da taj dokument nije unutra.
Não me diga que depois de tanto tempo vem me dizer que tem um lutador.
Kad te vidim ovde znam da imas neku tucu.
E vem me dizer que não sabia de nada?
A ti mi govoriš da ne znaš ništa o tome?
Vem me dizer isso depois de afastar a minha mãe com a sua infidelidade?
Kaže èovek koji je moju majku oterao svojim neverstvom.
Eu finalmente conheço meu neto... E você vem me dizer que ele tem que ir embora?
Po prvi put konaèno upoznam svog unuka i sad mi kažeš da mora iæi?
Rodrigo só se tornou um P2 na Sudeste, e Eddie no Berkeley, e você vem me dizer que meus garotos merecem ser feridos só porque eles usam jeans rasgados e amam hip-hop?
Rodrigo je nedavno postao policajac u Jugoistoènoj, a Eddie je na Berkeley univerzitetu. A ti hoæeš da mi kažeš da moji momci zaslužuju da ih ucmekaju samo zato što nose široke farmerice i vole hip-hop?
Trezentos milhões de chineses no mundo todo, e você vem me dizer que não tem gente, tenha dó!
Ima preko milijardu Kineza u cijelom svijetu, a vi mi kažete da nemate dovoljno ljudi. Kako se usuðujete?
Paguei $400 pela sua licença, dei-me ao trabalho de elaborar os planos, e agora vem-me dizer que o meu material de construção não segue os padrões?
Dao sam 400 dolara za Vašu dozvolu, Potrudio sam se da planovi budu nacrtani, i sada slušam kako mi govorite da je moj materijal ispod standarda?!
E vem me dizer que, em seu tempo livre... ele corre por aí fantasiado de dinossauro gigante?
Ali ti bi da poverujem da on u slobodno vreme juri okolo u kostimu džinovskog dinosaurusa?
Então ao mesmo tempo que me abandona, você vem me dizer que minha única outra fonte de defesa militar
Prvo me napuštaš, onda mi javljaš da je moj jedini izvor vojne odbrane...
Passei oito anos pensando que foi um acidente e agora vem me dizer que pode ter sido assassinato?
Proveo sam 8 godina misleæi da je to bila nesreæa, a sada mi kažete da bi moglo biti i ubistvo?
Então você vem me dizer que minha única chance de pegar o dinheiro -é durante a maldita festa?
Znaèi došao si da mi kažeš da mi je jedina šansa da uzmem novac tokom zabave?
Desculpe, Jack, não trabalho com pessoas que não confio e eu não confio em alguém que vem me dizer que está tentando se redimir comigo sem uma boa razão.
Žao mi je, Džek, ne radim sa ljudima kojima ne verujem i ne verujem nekome ko mi kaže da hoæe da ispravi stvari bez dobrog razloga.
E agora você vem me dizer uma coisa dessa.
I sada dovlaèiš dupe ovamo i kažeš to...
Eu fugi porque fui atacada, agora você vem me dizer que posso ser presa.
Pobegla sam jer sam napadnuta, a sad mi kažeš da æu biti uhapšena.
E agora vem me dizer que tudo pode mudar?
A sad mi kažu da se sve može promeniti?
E agora vem me dizer que ainda tem sentimentos por aquele gordo...
A sad kažeš da voliš tog masnog...
E você vem me dizer quenão posso continuar vivendo aqui?
I dolazite ovde da mi kažete da ne mogu da nastavim da živim ovde?
1.6234309673309s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?